-
1 liquidation
сущ.1) ликвидацияа) эк., юр. (официальное закрытие компании, удовлетворение требований кредиторов и распределение оставшихся активов между акционерами)to go into liquidation — ликвидироваться ( о компании); прекратить деятельность в связи с банкротством
Syn:See:complete liquidation, informal liquidation, involuntary liquidation, liquidation in bankruptcy, partial liquidation, voluntary liquidation, liquidation balance sheet, liquidation committee, bankruptcy, liquidating debtor, liquidating dividend, liquidating value, liquidatorб) эк., юр. ( в ходе процедуры банкротства: превращение активов компании в деньги путем продажи с целью распределения вырученных денег между кредиторами и акционерами)Syn:See:disposal 2)в) фин. ( конверсия любого актива в наличные деньги)See:г) бирж. (закрытие длинной или короткой срочной позиции: продажа срочных бумаг или срочных контрактов)liquidation of a futures position — закрытие [ликвидация\] фьючерсной позиции
See:д) бирж. (в срочных и фондовых биржевых сделках: принудительная продажа ценных бумаг или товаров при невнесении достаточных средств для поддержания гарантийного депозита)See:2) общ. ликвидация, уничтожениеSee:
* * *
ликвидация: 1) ликвидация компании: официальное закрытие компании, удовлетворение требований кредиторов и распределение оставшихся активов между акционерам; см. involuntary liquidation; 2) превращение (продажа) активов компании в наличные деньги в результате банкротства для распределения между кредиторами и акционерами; 3) конверсия любого актива (ценных бумаг) в наличные деньги; 4) закрытие "длинной" срочной позиции (продажа ценных бумаг или срочных контрактов); 5) выплата (погашение) долга; 6) принудительная продажа ценных бумаг или товаров при невнесении достаточных средств для поддержания гарантийного депозита (в срочных и фондовых биржевых сделках); см. margin call;* * *. При прекращении деятельности компании активы продаются, выручка от продажи активов идет на погашение задолженности кредиторам, а любые излишки распределяются между акционерами. Любая операция, компенсирующая или закрывающая длинную или короткую позицию. См. также Buy in (покупка участия в компании), Evening up (купля-продажа срочных биржевых контрактов для ликвидации существующей позиции и реализации прибыли), Offset liquidity (компенсационная ликвидность) . Инвестиционная деятельность .* * *распределение активов компании среди ее кредиторов и членов, предшествующее ее роспуску; существование компании прекращается -
2 abandonment of option
1) Общая лексика: отказ от опциона2) Экономика: отказ от премии (при биржевых сделках на срок)3) Бухгалтерия: отказ от премии (при сделках на срок) -
3 abandonment of option
Большой англо-русский и русско-английский словарь > abandonment of option
-
4 curb
kə:b
1. сущ.
1) подгубный ремень или цепочка( в сбруе)
2) узда (все, что ограничивает, сдерживает) Syn: check, restraint
3) твердая опухоль на ноге у лошади
4) сруб колодца
5) бордюрный камень;
обочина( тротуара) Syn: kerb
2. гл.
1) надевать узду (на лошадь)
2) обуздывать, сдерживать, укрощать, усмирять to curb our natural appetites ≈ сдерживать наши естественные аппетиты Syn: subdue
3) класть бордюрный камень подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) узда, обуздание, сдерживание - a * to violence обуздание насилия - to put a * on one's anger сдерживать гнев - to put a * on smb.'s spending резко ограничить чьи-л. расходы( ветеринарное) опухоль на ноге у лошади сруб (колодца и т. п.) обочина;
край тротуара (возле мостовой) - inner * (спортивное) внутренняя бровка беговой дорожки (дорожностроительное) бордюрный камень (техническое) ограничение > * broker внебиржевой маклер, совершающий сделки на улице;
> to buy on the * покупать вне биржи( о биржевых сделках) взнуздать, надеть узду обуздывать, сдерживать - to * one's temper сдержаться, подавить раздражение - to * one's tonque придержать язык - to * inflation сдерживать инфляцию( дорожностроительное) класть бордюрный камень (техническое) ограничивать curb бордюрный камень;
обочина (тротуара;
см. тж. kerb) ~ надевать узду (на лошадь) ~ наружный сруб колодца ~ обуздывать;
сдерживать ~ обуздывать ~ ограничивать ~ подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) ~ сдерживать ~ твердая опухоль на ноге у лошади ~ узда;
обуздание ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка -
5 tip III
1. n
1) чаевые;
2) намёк, совет, предупреждение;
take my ~ послушайтесь меня;
the straight ~ надёжный совет;
3) частная информация, сведения( о беговых лошадях, биржевых сделках) ;
2. v
1) давать 'на чай', угощать;
2) сообщать, передавать частную информацию;
to ~ off намекать, предупреждать -
6 curb
1. [kɜ:b] n2. узда, обуздание, сдерживаниеa curb to violence [to passion] - обуздание насилия [страсти]
to put a curb on smb.'s spending - резко ограничить чьи-л. расходы
3. вет. опухоль на ноге у лошади4. сруб (колодца и т. п.)5. 1) обочина; край тротуара (возле мостовой)inner [outside] curb - спорт. внутренняя [внешняя] бровка беговой дорожки
2) дор. бордюрный камень6. тех. ограничение ( движения)♢
curb broker - внебиржевой маклер, совершающий сделки на улице2. [kɜ:b] vto buy [to sell] on the curb - покупать [продавать] вне биржи ( о биржевых сделках)
1. взнуздать, надеть узду ( на лошадь)2. обуздывать, сдерживатьto curb one's temper - сдержаться, подавить раздражение
3. дор. класть бордюрный камень4. тех. ограничивать ( движение) -
7 buy on the curb
Общая лексика: покупать вне биржи, покупать вне биржи (о биржевых сделках) -
8 buy on the kerb
Общая лексика: покупать вне биржи, покупать ( продавать) вне биржи (о биржевых сделках), покупать вне биржи (в неурочные часы) -
9 marking board
Общая лексика: доска для записи счёта (в игре), доска-указатель, на которой вывешиваются сведения о биржевых сделках -
10 privilege broker
-
11 sell on the curb
Общая лексика: продавать вне биржи, продавать вне (о биржевых сделках) -
12 abandonment of option
1) бирж. отказ от опциона2) отказ от премии (при биржевых сделках на срок)Англо-русский словарь по экономике и финансам > abandonment of option
-
13 privilege broker
брокер, предоставляющий особые права в биржевых сделкахEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > privilege broker
-
14 liquidation
сущ.бирж. ликвидацияа) (закрытие длинной или короткой срочной позиции: продажа срочных бумаг или срочных контрактов)Syn:See:б) (принудительная продажа ценных бумаг или товаров при невнесении достаточных средств для поддержания гарантийного депозита (в срочных и фондовых биржевых сделках))See:The new English-Russian dictionary of financial markets > liquidation
-
15 quick as a flash
с быстротой молнии, молниеносно, мгновенно, в мгновение окаIn the stock-exchange deals he had been as quick as a flash at times. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. X) — В биржевых сделках он, бывало, действовал молниеносно.
Steve let fly as quick as lightning. ‘That's to stop your mouth, O'Brien,’ he said. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. X) — Тут Стив ему и дал в зубы, да так, что тот даже ахнуть не успел. - Это тебе на первый раз, О'Брайен, - сказал он.
I'd change my plans inside out quick as lightning if I found somebody who didn't want me to leave town. (E. Coldwell, ‘Oretta’, part II, ch. V) — В два счета изменю свои планы и останусь в городе, если кто-нибудь попросит меня об этом.
-
16 discount
дисконт
1. Учет векселя.
2. Учетный процент, взимаемый банками при учете векселей.
3. В биржевых и валютных сделках - скидка с цены товара или валюты.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
дисконт
В общем значении – скидка. Кроме того, так называют учет векселя, процент, взимаемый банками при учете векселей. В биржевых и валютных сделках Д. — скидка с цены товара или валюты. Продажа ценной бумаги с дисконтом = продажа со скидкой.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
скидка
Временное или условное снижение цены на товар. Пожалуй, самый простой и распространенный метод стимулирования сбыта и самый верный способ подкупа потенциального покупателя. Скидки могут носить временный или сезонный характер (например – распродажа весной зимней одежды), а могут быть стимулом к покупке нескольких товаров за один раз (количественные скидки). И еще пример количественной скидки: коробка стирального порошка в 2,5 кг будет стоить существенно дешевле, чем 5 полукилограммовых коробок. Самое приятное для производителя порошка то, что эта скидка ему ничего не стоит – производитель экономит деньги на упаковке. Еще один вид скидки – накопительная - на количество покупок в одном и том же магазине (торговой сети). Эта скидка имеет даже некое материальное воплощение, так как покупатель получает специальную дисконтную карточку или купон.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]
скидка
1. Разнообразные виды уменьшения цены на товары, продукты, ycлyги. Они предназначены для поощрения покупателей, а в конечном счете, выгодны и продавцу. 2. Уменьшение оценки бизнеса, пакета акций или акции и т.п. в связи с теми или иными обстоятельствами, влияющими на оценку этих объектов в сторону понижения. См. Скидка на недостаточную ликвидность, Скидка на неконтрольный характер доли собственности и др. Напротив,_ ср.: Премия за контроль.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
учёт векселей
процент учёта
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > discount
-
17 account statement
выписка со счета [по счету, о состоянии счета\]а) банк. (документ, в котором отражаются все операции по счету за определенный период и остаток на конец периода)Syn:See:б) бирж. (документ, отражающий все операции по счету клиента у брокера или по любому другому счету в каком-л. финансовом учреждении)Syn:See:
* * *
1) выписка со счета: все операции по счету за определенный период и остаток на конец периода; = bank statement; 2) любая запись операций и их результата; 3) документ, суммирующий все операции с ценными бумагами по счету клиента у брокера.* * *. в выписке даются обобщенные сведения о сделках клиента за определенный период времени; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
18 short position
бирж. короткая позиция (обязательство, образовавшееся в результате срочных сделок по продаже ценных бумаг, товаров, валюты, которых у продавца нет в наличии, при ожидании снижения цен для проведения обратной операции)Ant:See:
* * *
"короткая" позиция: 1) позиция, образовавшаяся в результате продажи фьючерских или других срочных контрактов; 2) продажа ценных бумаг, которых у инвестора нет в наличии; = short selling 1; 3) в валютных сделках: отсутствие той или иной валюты для завершения сделки.* * ** * *. позиция, образованная в результате короткой продажи, которая еще не была покрыта; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпревышение продаж над покупками; ситуация, когда товар, валюта или ценные бумаги были проданы и требуется покрыть продажу соответствующей покупкой-----короткая позиция/обязательство (позиция) по срочным сделкам при игре на понижениепозиция брокера, занимающегося торговлей ценными бумагами, а также биржевыми товарами, валютой и пр., при которой его продажи ценных бумаг превышают имеющийся у него объем ценных бумаг -
19 NEW YORK STOCK EXCHANGE
(Нью-йоркская фондовая биржа) Ведущая, хотя уже не единственная (см: American Stock Exchange (Американская фондовая биржа) ; National Association of Securities Dealers Automated Quotation System (Система автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров)) фондовая биржа США. Она была создана в 1792 г. в соответствии с Батенвудским соглашением (Соглашением под платаном, названным так по названию дерева, под которым 24 торговца договорились предоставлять друг другу преимущества во взаимных сделках). В 1793 г. она разместилась на Уолл-стрит. Нью-йоркский совет по ценным бумагам и их обмену был официально создан в 1817 г.; в 1983 г. он был переименован в Нью-Йоркскую фондовую биржу.Финансы: англо-русский толковый словарь > NEW YORK STOCK EXCHANGE
-
20 TICK (POINT) (“тик”)
Самое малое разовое изменение цен на рынке биржевых товаров. Например, в сделках с “процентными” фьючерсами на Лондонской международной бирже финансовых фьючерсов размер “тика” (tick size) определен в 0,01% от номинальной стоимости единицы товара. Например, единицей товара в трехмесячных фьючерсных контрактах на евромарки является 1 000 000 немецких марок; при каждом “тике” вверх или вниз стоимость “ тика” (tick value) равна размеру “тика”, умноженному на единицу товара и умноженному на срок контракта в годах, т.е. 0,0001х1 000 ОООх3/12=25 немецких марок. Если контракт был заключен на фьючерсную покупку и произошло 25 “тиков”, прибыль составит 625 немецких марок.Финансы: англо-русский толковый словарь > TICK (POINT) (“тик”)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Фьючерс — (Futures) Фьючерс это срочный биржевой контракт на покупку рыночного актива Что такое фьючерс, фьючерсный контракт, рынок фьючерсов, торговля фьючерсами, стратегия фьючерс, виды ценных бумаг на фьючерсном рынке, хеджирование рисков с помощью… … Энциклопедия инвестора
Биржевая торговля — (Exchange trade) Биржевая торговля это торговля финансовыми инструментами при посредничестве бирж Биржевая торговля, каковы основы биржевой торговли, секреты биржевой торговли, какие существуют организации биржевой торговли Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
Биржа — У этого термина существуют и другие значения, см. Биржа (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнен … Википедия
Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… … Энциклопедия инвестора
ОТСТУПНОЕ — имущественное или нематериальное благо, предоставляемое должником кредитору с согласия последнего взамен исполнения связывающего их обязательства с целью прекратить последнее (ст. 409 ГК РФ). Существенные условия соглашения об О. его размер, а… … Энциклопедия юриста
фондовая биржа — в соответствии с Законом РФ О рынке ценных бумаг от 22 апреля 1996 г. организатор торговли на рынке ценных бумаг, не совмещающий эту деятельность ни с какой иной, за исключением депозитарной и деятельности по определению взаимных обязательств… … Большой юридический словарь
Биржевой брокер — (англ. stockbroker) по законодательству РФ служащие или представители организаций членов товарной биржи и биржевых посредников, а также независимые брокеры. Отношения, связанные с участием Б.б. в биржевых сделках, в РФ регулируются Законом РФ «О… … Большой юридический словарь
Фьючерсный договор (контракт) — 6. Фьючерсным договором (контрактом) признается заключаемый на биржевых торгах договор, предусматривающий обязанность каждой из сторон договора периодически уплачивать денежные суммы в зависимости от изменения цены (цен) и (или) значения… … Официальная терминология
СДЕЛКА, БИРЖЕВАЯ НА СРОК — в биржевой торговле сделка с поставкой товара в будущем заключается обычно не с целью поставки товара, а в расчете на перепродажу (ликвидацию) биржевых контрактов до наступления срока доставки и извлечения прибыли за счет постоянного колебания… … Большой экономический словарь
ФОНДОВАЯ БИРЖА — организатор торговли на рынке ценных бумаг, отвечающий требованиям ст. 11 Закона о рынке ценных бумаг. Фондовой биржей может признаваться только организатор торговли на рынке ценных бумаг, не совмещающий деятельность по организации торговли с… … Энциклопедия российского и международного налогообложения